همزمان با عرض شادباش و تشکر از همکاری صمیمانه و مشارکت بی سابقه پژوهشگران، صاحب نظران و اساتید حوزه و دانشگاه در اولین همایش قرآن و ترجمه؛ اطلاعیه پنجم به شرح زیر تقدیم می شود؛ عناوین مقالات برگزیده همایش به تفکیک جلدها و نوع پذیرش، در اطلاعیه زیر، قابلیت مشاهده و رهگیری و راستی آزمایی دارد.
به منظور ارج نهادن به تلاشهای پژوهشگران، تعدادی از آثار برگزیده در شماره های آتی مجله «آموزش زبان، ادبیات و زبان شناسی» به چاپ می رسد؛ لازم به ذکر است این مجله در مرحله ارزیابی به منظور دریافت اعتبار خارجی است. همچنین به منظور قدردانی از آثار پذیرش شده، تمام مجموعه آثار همایش، به صورت کتاب در انتشارات گفتاورد به چاپ رسیده است
با توجه به گسترش موج پنجم بیماری کرونا و به منظور حفظ سلامت پژوهشگران، هم اندیشی به صورت آفلاین برگزار می شود و فایل سخنرانی پژوهشگران بعد از آماده سازی در همین درگاه، نمایه می شود.
پیش از ارتباط با دبیرخانه، به نکات زیر توجه فرمایید:
۱- در لیست زیر، عناوین مقالات و نوع پذیرش، و جلد مورد نظر، آمده، جهت دانلود، روی عنوان جلد همایش، کلیک فرمایید.
2- مقالاتی که به عنوان مقالات برگزیده برای سخنرانی، انتخاب شدند فابل تصویری سخنرانی خود را تا 5 شهریور ماه 1400 به ایمیل همایش ارسال کنند. (فایل ویدئویی با گوشی و کیفیت مناسب و حجم کم، ضبط شود- مدت زمان سخنرانی، حداکثر شش دقیقه می باشد)
3- مجموعه مقالات همایش 7 جلد بوده و ترتیب آن بر اساس حروف الفبا و نام خانوادگی مولف اول (به غیر از جلد اول) می باشد.
4- تنها مقالاتی مورد تایید همایش است که عنوان مقاله و نام مولفان با کد پذیرش همخوانی داشته باشد. از اینرو تغییر در عنوان، یا برهم زدن تعداد یا ترتیب مولفان، چه در گواهی یا متن اثر، آن را از روند راستی آزمایی، خارج خواهد ساخت.
5-جهت درخواست «ارسال پستی» به اطلاعیه مربوطه در این لینک مراجعه شود. (تا تاریخ 15 شهریور ماه 1400، امکان درخواست می باشد)
6- گواهی پذیرش آثار تا 10 شهریور ماه 1400 به ایمیل نویسنده مسئول ارسال خواهد شد
مشاهده لیست مجموعه چکیده های برگزیده همایش قرآن و ترجمه
عرض قائمة المجموعات المختارة
من ملخصات المؤتمر الوطني الأول القرآن و الترجمة
لتقديم طلب لاستلام أوراق المؤتمر
مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی قرآن و ترجمه جلد اول
کد پذیـــرش | عـــنــــوان مـــقـــالـــــــه | نوع پذیرش | |
Ac, CQT, 110.21 | معنای عبارت قرآنی “بالغیب” با توجه به بافت و بررسی فراوانی آن در سایر آیات قرآن: جواد اصغری، سید مصطفی رجا | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.22 | معنی کلمه «الأمر» فی الآیه الشریفه «وءاتیناهم بیّنات من الأمر»: جواد اصغری | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.23 | خوانشی نو از مغفرت ذنب در سوره فتح، بر اساس حدیث تحمیل ذنوب شیعه: مریم حکمت نیا | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.24 | سبک شناسی سوره یاسین: ریحانه حمزه | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.25 | اهمیت رویکرد میانرشتهای در تحلیل جنبههای بلاغی و ادبی قرآن کریم..: محمد امین رودینی ، جواد سعدون زاده ، سهاد جادری | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.26 | نقد و بررسی ترجمه قرآنِ سیدعلی موسوی گرمارودی…: پیمان صالحی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.27 | تنوع معنایی و گستردگی لفظی در ترجمه (عربی به فارسی) با زبانشناسی زایا گشتاری…: علی صیادانی، حسین وظیفه شناس، یزدان حیدرپور مرند | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.28 | بررسی انگارههای فرهنگی در آیات قرآنی.. : عدنان طهماسبی، مهدی پور آذر | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.29 | تأمّلی پیرامون دلالت معنایی«يَمْشُونَ في مَساكنِهم» در قرآن..: عدنان طهماسبی، مهدی پور آذر | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.30 | واکاوی بازنمایی زیست بوم عربی در تشبیهات قرآنی.. : عدنان طهماسبی، سعدالله همایونی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.31 | ارزیابی ترجمه های واژگان حوزه ی معنایی خلقت جنین در قرآن کریم..: علی عزیزنیا، جواد اصغری | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.32 | راهبرد رهبری در طرح اقتصاد مقاومتی و بررسی و تحلیل آن از منظر قرآن کریم..: سید محمد رضی مصطفوی نیا، نورالدین پروین، حسن محبی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.33 | الصورة البيانيه القرآنيه وإشكاليه التاريخانيه.: محمد حسن معصومی، سید اکبر غضنفری | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.34 | بررسی تأثیر جنسیّت در ترجمه آیه ۳۴ سوره نساء؛ با تأکید بر ترجمه خانم صفّارزاده: محمدجواد نجفی ، صدیقه گل پور | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.35 | سبک شناسی اقتباسهای قرآنی اشعار فدوی طوقان..: سعدالله همایونی ، منصوره تفرشی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.36 | زیباشناسی اسلوب تمنی در آیات قرآن کریم..: سعدالله همایونی، منصوره تفرشی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.37 | شناخت شبکه معنایی حرف «باء» با رویکرد معنی شناسی شناختی و تاثیر آن در ترجمه: محمدرضا یوسفی | برگزیده برای سخنرانی |
مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی قرآن و ترجمه جلد دوم
کد پذیـــرش | عـــنــــوان مـــقـــالـــــــه | نویسنده/ نویسندگان | |
Ac, CQT, 110.143 | نقد و بررسی کیفیت ترجمه مفعول مطلق در ترجمه های قرآن کریم با محوریت پنج ترجمه فارسی قرآن کریم: علی اسدی اصل، سید ابوالقاسم موسوی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.144 | فاعليه البنيه للنصّ القرآني وطبقاتها المعنويه في ترجمته (سوره الفاطر نموذجا): سیامک اصغرپور، عاطفه اصغری | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.145 | مقایسه ترجمه الهی قمشه ای و مکارم شیرازی؛ مطالعه موردی: ترجمه سوره القيامة: رضا افخمی عقدا، فاطمه جمشیدی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.146 | شگردهای مؤلفه عقلایی سازی در ترجمه قرآن کریم: فرشته افضلی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.147 | ارزیابی کیفیت ترجمه قرآن کریم براساس راهبرد «جبران» وینی و داربلنه موردپژوهی ترجمۀ مکارم شیرازی، الهی قمشه ای و صادقی تهرانی از سورۀ یوسف: مائده اکبرکرکاسی، جواد اصغری | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.148 | نقد و بررسی ترجمه اسمهای نکره در قرآن کریم؛ مطالعه موردی در ترجمه های آیتی، الهی قمشه ای و مشکینی: احمد امیدوار | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.149 | بررسی مقایسه ای 9 ترجمه انگلیسی از سوره مبارکه النصر: مصطفی امیری، علیرضا عطاردی، جواد باقری
| مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.150 | تحلیل نشانه شناختی ترجمه در قرآن کریم؛ مطالعه موردی تصویر الوهیت خداوند: حمید ایمانی، محمدرضا اسلامی | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.151 | نقدی بر ترجمههای مهدی الهی قمشه ای و بهاء الدین خرمشاهی در رابطه با آیات 53 تا 65 سوره إسراء: جمشید باقرزاده | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.152 | فرایند انتقال معنا در ترجمه محمد مهدی فولادوند با رویکرد معناشناسی واژه «ظاهر» و مشتقات آن در قرآن کریم: جمشید باقرزاده | برگزیده برای سخنرانی |
مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی قرآن و ترجمه جلد سوم
کد پذیـــرش | عـــنــــوان مـــقـــالـــــــه | نویسنده/ نویسندگان | |
Ac, CQT, 110.153 | بررسی روش آقای محمد مهدی فولادوند در ترجمه تشبیههای سوره بقره: امین بخت دار | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.154 | تحلیل بلاغی سوره شمس و نبأ: امین بخت دار | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.155 | بررسی تطبیقی ترجمههای آیات 9-21 سوره إسراء؛ مطالعه موردی دو ترجمه ابوالقاسم امامی و مکارم شیرازی: لیلا جمشیدی، مصیب محمودیان بارزی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.156 | بررسی ترجمه سوره بقره با تکیه بر نظریه گرایشهای ریختشکنانه آنتوان برمن؛ مطالعه موردی: ترجمه استاد حسین انصاریان: فاطمه جمشیدی | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.157 | ارزیابی برگردان انواع فاء در سوره احقاف در ترجمه آقای مشکینی: اشرف جنّتی (جنّاتی) | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.158 | بینامتنی مضمونی قرآن در نهج البلاغه: زهرا حسن زاده | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.159 | بازتاب قصه های قرآن در ادبیات فارسی با تکیه بر یوسف و زلیخای جامی: توران رزمجو، محمدرضا بیگی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.140 | آسیب شناسی ترجمه افعال متضمن نحوی در ترجمه های معروف قرآن کریم؛ مطالعه موردی 10 آیه در ترجمه انصاریان، الهی قمشهای، خرمشاهی، فولادوند، مکارم: ابراهیم خلیفه شوشتری، اعظم صادقی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.160 | بررسی ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری قرآن کریم: اسحق رحماني، فاطمه محسنی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.161 | English translation of Surah Al-Kawthar based on new hermeneutics: Hamid Rostamzadeh Veijouyeh, Bahloul Salmani | مقاله برگزیده برای چاپ |
مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی قرآن و ترجمه جلد چهارم
کد پذیـــرش | عـــنــــوان مـــقـــالـــــــه | نویسنده/ نویسندگان | |
Ac, CQT, 110.162 | بررسی نحوه معادل گذاری واژگان در ترجمه قرآن ملکی و نقد آن: حبیبه سیف االهی بخشایش | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.163 | بررسی و نقد ترجمه و تفسیر منظوم قرآن کریم اثر صفیعلیشاه: طیبه سیفی، عباس مؤمنی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.164 | بینامتنی واژه صبر در بیانات مقام معظم رهبری با قرآن کریم: محمد مهدی شاهمرادی فریدونی، سیده صدیقه یوسفی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.165 | رد پای ترجمهی کهن قرآن کریم در کتاب «روان جاوید در تفسیر قرآن مجید»: محمد شکری | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.166 | درآمدی بر ترجمه ماشینی قرآن؛ طرح پیشنهادی برای حل مسائل معنای واژگان قرآنی با بهره مندی از قرینه سیاق: زینب شمس، سپیده چهره | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.167 | آسیب شناسی جریان اتکاء به ذهن در فرآیند ترجمه قرآن کریم: رقیه صادقی نیری، محمدحسین نقی زاده | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.168 | بررسی آسیبهای ترجمه افعال؛ مورد پژوهانه آیات 1 تا 65 سوره بقره در ترجمه مکارم شیرازی، آیتی، انصاریان، مشکینی و رضایی اصفهانی: محمدحسن صانعی پور، فاطمه ترابی، خدیجه زینی وندنژاد | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.169 | شبکه معنایی ترجمه قرآن کریم و چالشهای آن در سطح صرفی و نحوی: محمد حسن صانعی پور، فهیمه غلامی نژاد | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.170 | دشواری انتقال مفاهیم در ترجمه قرآن و راهکار مقابله با آن: سعید صفدری، سعیده منصوری | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.171 | بررسی اجمالی ترجمه قرآن در تفسیر کوثر: نادعلی عاشوری تَلوکی | مقاله برگزیده برای چاپ |
مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی قرآن و ترجمه جلد پنجم
کد پذیـــرش | عـــنــــوان مـــقـــالـــــــه | نویسنده/ نویسندگان | |
Ac, CQT, 110.172 | ترجمه القرآن بين الإستحاله والإمكان: محمدرضا عزيزي بور، ماجد اميري | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.173 | بررسی تطبیقی شباهتهای قرآن کریم و انجیل از منظر معنا و مفهوم: محمدرضا عزيزي پور، محدثه بیات | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.174 | بررسی صورتگرايانه سوره انشقاق: محسن غلامحسین کهوری، علی نوبهار | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.175 | معناشناسی واژگان محوری در توصیف جایگاه بهشتیان؛ نمونه موردی سوره واقعه: محسن غلامحسین کهوری، بهنام فارسی، علی نوبهار | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.176 | مطالعه تطبیقی اسلوبهای بیانی قرآن کریم با تمرکز بر ترجمه های گرمارودی و سراج: عبدالله غلامی، جمال فرزند وحی، یاسر صفری سه چقایی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.177 | بررسی تطبیقی آیات کلامی قرآن کریم از ترجمه های محمد یزدی و شاه ولی الله دهلوی؛ با تکیه بر صفات خبری: عبدالله غلامی، جمال فرزند وحی، یاسر صفری سه چقایی
| مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.206 | نقش آراء تفسیری در ترجمه قرآن محمد یزدی؛ با تکیه بر آیات فقهی: عبدالله غلامی، جمال فرزند وحی، یاسر صفری سه چقایی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.178 | واكاوي تاكيد بلاغي در دعاي (1 و 2) صحيفه سجاديه با تکیه بر جزء (3) قرآن كريم: كتايون فلاحي، زهرا مهاجرنوعي
| مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.179 | بازخوانی ترجمههای قرآن کریم بر اساس مدل گارسس؛ مطالعه موردی: سورههای الطور، الحاقه و البلد درترجمههای بهاءالدین خرمشاهی و طاهره صفارزاده: علی قهرمانی، رعنا فرهادی
| مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.180 | مختصات ساختاری ـ ادبی اسم تفضیل در قرآن؛ مطالعه موردی در سوره توبه: حسن کاظمی سهلوانی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.181 | نقد و بررسی ترجمه زین العابدین رهنما از قرآن کریم: ملیحه کلاته، مهدی ناصری | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.182 | بررسي ترجمه مکارم شیرازی بر اساس نظريه آنتوان برمن؛ مطالعه موردی سوره کهف (آیات 1-59): فاطمه گوشه نشین، فریده اخوان پلنگ سرائی | برگزیده برای سخنرانی |
مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی قرآن و ترجمه جلد ششم
کد پذیـــرش | عـــنــــوان مـــقـــالـــــــه | نویسنده/ نویسندگان | |
Ac, CQT, 110.183 | بررسی ترجمه سوره واقعه بر اساس دیدگاه آیت الله مکارم شیرازی: احمد لامعی گیو، سمیّه اقبالی نسب | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.184 | آسیبشناسی ترجمه سوره مزمّل با نگاهی به ترجمه الهی قمشه ای: احمد لامعی گیو، سمیّه اقبالی نسب | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.185 | بررسی تطبیقی ترجمه های یزدی، مکارم شیرازی و مشکینی از قرآن کریم؛ با تکیه بر روایات تفسیری: وحید مبارک، یاسر صفری سه چقایی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.186 | مشخصههای ادبیات «انقلابی» و گونهمندی آن در مسیر تعالی، با رویکرد قرآنی: فرهاد محمدی نژاد، احمد محمدی نژادپاشاکی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.187 | تنوع معنایی ریشه« غنی» از دیدگاه مفسران و مترجمان و ارزیابی آن با منابع لغوی: خدیجه مسرور، محمود کریمی بناد کوکی
| مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.204 | تأثیر مذاهب فقهی در توجیهات نحویان؛ مطالعه موردی آراء ابن جنی، ابن حزم، زمخشری، ابن مضاء، ابوحیان و ابن هشام: مریم ملکشاهی نژاد، زهرا حقیقی، صادق هاشمی امجد
| مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.141 | برده ملا فاضل السکراني الشعبيه بمضامین قرآنیه: حسین مقدم، غلامرضا بلوري، عزیز مقدم | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.189 | دراسه لغويّه أسلوبيه مقارنه للمعوذتين: رياض منشد نزال، سید محمد رضی مصطفوي نیا | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.190 | جلوههای بینامتنیت قرآنی در رمان «أدرکها النسیان» اثر سناء الشعلان بر اساس نظریه ژرار ژنت: سمانه موسی پور
| مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.191 | بررسی و تحلیل دلایل موافقان و مخالفان ترجمهپذیری قرآن: حسین مهتدی، حسین فقیه، السید حسن الموسوی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.192 | بررسی معنای مصاحبت حرف «باء» در پنج جزء اول قرآن؛ مطالعه موردی ترجمههای تحتاللفظی و جمله بهجمله و تفسیری از آقایان معزی و آیتی و مشکینی: حسین مهتدی | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.193 | تدبّری معمارانه بر ترجمه آیاتی از قرآن کریم: اکرم السادات میرممتاز، سیّد محمد مهدی میرممتاز، فاطمه قلی پور | مقاله برگزیده برای چاپ |
مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی قرآن و ترجمه جلد هفتم
کد پذیـــرش | عـــنــــوان مـــقـــالـــــــه | نویسنده/ نویسندگان | |
Ac, CQT, 110.194 | ترجمه مسعود انصاری خوشابر از قرآن کریم، ترجمه ای وفادار: مهدی ناصری، مهدی بابائی | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.195 | نقد ترجمه ضمیر شأن در چهار آیه از قرآن کریم: زهره ناعمی، عباسعلی شکری | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.196 | تفاوتهای معنایی تفکر، سمع و تعقل در قرآن کریم و کیفیت انعکاس آن در ترجمههای قرآن: ابراهیم نامداری، فهیمه توبرهریزی | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.197 | ترجمهای واحد از قرآن منسوب به چند نفر؛ مقایسه ترجمههای شعرانی، مصباحزاده و صفی علیشاه: علی نظری، محمد شکری | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.198 | نقد ترجمه محمد کاظم معزی از سوره روم بر اساس نظریه گرایشهای ریخت شکنانه آنتوان برمن؛ مطالعه موردی گرایش تضعیف کیفی: معصومه نعمتی قزوینی
| برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.199 | نقش آراء تفسیری و ادبی در ترجمه های معزّی، مصباح زاده، طاهری و صلواتی از قرآن کریم؛ با تکیه بر قواعد صرفی و نحوی: الیاس نورائی، یاسر صفری سه چقایی | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.200 | بررسی تطبیقی ادبی ترجمههای مهدی الهی قمشه ای و بهاءالدین خرمشاهی؛ مطالعه موردی آیات 9-26 سوره کهف: تینا نیکنام | مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.201 | آرایه تکرار در آیات جزء سی قرآن کریم و رویکرد ترجمه آن: زهرا ولیان متین
| مقاله برگزیده برای چاپ | |
Ac, CQT, 110.202 | مطالعه تطبیقی الگوی گارسس و برمن و ارائه الگوی تلفیقی در نقد ترجمه قرآن مورد مطالعه ترجمه صفوی: انسیه سادات هاشمی | برگزیده برای سخنرانی | |
Ac, CQT, 110.203 | تعدیل معنایی و ساختاری در ترجمه قرآن بر اساس مدل نایدا و تیبر؛ با نگاهی به دو ترجمه انگلیسی از سوره جمعه: آمنه یاری، سارا زندیان | برگزیده برای سخنرانی |
سلام خداقوت ،از جناب دکترمصطفوی نیا وسایردوستانی که دربرگزاری همایش زحمت کشیدندنهایت تشکررادارم..اجرتان باسیدالشهدا،فلاحی
با سلام. سپاسگزار خانم دکتر
با سلام و عرض ادب و تشکر از تمامی زحمات مجموعه در به انجام رسیدن این مهم
خواهشمندم با توجه به ارسال مجدد اصلاحات – نسبت به اعمال اصلاحات مورد نظر د مرحله پیش از چاپ در مقاله AC, CQT, 110, 161 مساعدت فرمایند.
با تشکر و سپاس مجدد
با سلام . اصلاحات در دست بررسی است و از طریق ایمیل اطلاع رسانی می شود
سلام و عرض ادب و خسته نباشید خدمت همکاران و برگزارکنندگان همایش موقر قرآن و ترجمه،به ویژه استاد بزرگوارم جناب آقای دکتر مصطفوی نیا
ماجور باشید ان شاء الله. آرزوی توفیق برای همه بزرگواران دارم.
ناعمی
با سلام و احترام
سپاسگزار خانم دکتر
سلام و عرض ادب و احترام خدمت تمامی بزرگوارانی که در برگزاری این همایش زحمت کشیدند و از هیچ تلاشی فروگذار نکردند خصوصا استاد گرانقدر خودم جناب آقای سید رضی مصطفوی نیا! امیدوارم این گونه تلاش ها ادامه پیدا کند تا روشنی بخش مسیر قرآن پژوهان قرار گیرد!
با سلام و خدا قوت خدمت همه دست اندرکاران همایش. قرار بود تا دهم شهریور گواهی پذیرش به نویسنده مسئول ارسال شود. ممنون می شوم پیگیری لازم انجام شود.
با سلام. با اندکی تاخیر، تا 14 شهریور تکمیل شد
سلام خداقوت مقاله اینجانب درجلد5موجودهست سی دی این جلدرامی خواستم تشکرفلاحی