همزمان با عرض شادباش و تشکر از همکاری صمیمانه و مشارکت بی سابقه پژوهشگران، صاحب نظران و اساتید دانشگاه های داخلی و بین المللی در «دومین همایش بین المللی موقعیت زبان روسی در ایران و نگاه به اوراسیا» نمایه (ISC)؛ به اطلاع می رساند؛ عناوین آثار برگزیده همایش به تفکیک محورها، قابلیت مشاهده و رهگیری و راستی آزمایی دارد.
لازم به ذکر است از بیش از 125 اثر ارسالی، تعداد 84 اثر داخلی و 17 اثر بین المللی مورد پذیرش قرار گرفت. آثار ارسالی پژوهشگران از بین 10 دانشگاه داخلی (از آن جمله دانشگاه گیلان، دانشگاه الزهرا، دانشگاه مازندران، دانشگاه تهران، دانشگاه گنبد کاووس، دانشگاه علامه طباطبایی، دانشگاه پیام نور، دانشگاه آزاد اسلامی، دانشگاه بجنورد، دانشگاه شهید بهشتی) و 13 دانشگاه بین المللی (از آن جمله از کشور ازبکستان: دانشگاه بین المللی نوردیک، دانشگاه دولتی ازبکستان، دانشگاه آلفرگانوس؛ از جمهوری بلاروس: دانشگاه مینسک، از جمهوری قزاقستان: دانشگاه آتیرائو؛ از کشور روسیه: دانشگاه ماخاچکالا، دانشگاه دولتی آستراخان، دانشگاه سامارا، دانشگاه داغستان، دانشگاه دولتی مسکو، دانشگاه دولتی یلتس، دانشگاه اورنبورگ، دانشگاه تومسک) بوده، که از بین دانشگاه های داخلی، دانشگاه گیلان با 45 اثر، و از بین دانشگاه های بین المللی، دانشگاه دولتی مسکو با 5 اثر، بیشترین ارسال مقاله به دبیرخانه همایش را دارند و بقیه دانشگاهها و استانها در رتبههای بعدی قرار گرفتند.
سطح علمی مقالات ارسالی به همایش بالا بوده و حضور گسترده اساتید و پژوهشگران دانشگاهیان داخلی و بین المللی مؤید این نکته است. این همایش با نگاهی کاربردی برگزار میشود تا در چرخه دانش بشری جایگاهی داشته باشد؛ از اینرو خروجی آثار همایش به صورت چکیده مقالات و مجموعه مقالات در قالب کتاب، ارائه میگردد.
در بین آثار ارسالی به همایش، از بیش از 8 گروه علمی (زبان روسی، زبان انگلیسی، جغرافیا، زبان شناسی، زبان فارسی، معارف، زبان عربی و…) مشارکت داشته که گروه زبان روسی، بیشترین ارسال مقاله به همایش را به خود اختصاص داده اند.
آثار پذیرش شده به سه زبان فارسی، روسی و انگلیسی پذیرش شده که از آن بین 39 اثر به زبان روسی، 60 اثر به زبان فارسی، 2 اثر به زبان انگلیسی، میباشد.
از بین آثار داوری شده «دومین همایش بین المللی موقعیت زبان روسی در ایران و نگاه به اوراسیا» (ISC)، و در ارزیابی نهایی آثار برگزیده، 40 اثر که بیشترین امتیاز را کسب کرده، به عنوان مقالات برگزیده برای ارائه انتخاب شدند؛ که تعدادی از آثار در روز برگزاری همایش، به شکل حضوری، و مجازی در بستر اسکای روم، ارائه میشوند.
پیش از ارتباط با دبیرخانه، به نکات زیر توجه فرمایید:
۱- در لیست زیر، عناوین مقالات پذیرش شده و نوع محور، ذکر شده است.
2- مقالاتی که به عنوان مقالات برگزیده برای سخنرانی، انتخاب شدند در صورت تمایل به ارائه به صورت فابل پاورپوینت، پاورپوینت خود را تا 21 آبان ماه 1403 به ایمیل همایش ارسال کنند. (مدت زمان سخنرانی، حداکثر ده دقیقه می باشد)
3- گواهی پذیرش آثار تا 20 دی ماه 1403 به ایمیل نویسندگان ارسال خواهد شد.
اطلاعیه در حال تکمیل است (آخرین بروزرسانی 21 آبان ماه 1403)
لیست آثار پذیرفته شده همایش
محور اول: زبان و آموزش؛ نگرش، بستر و شیوه های آموزش زبان روسی در ایران | ||
کد پذیرش | عنوان اثر | مولف/مولفان |
ВЛИЯНИЕ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА ФОРМИРОВАНИЕ НАВЫКОВ РУССКОЙ УСТНОЙ РЕЧИ У ИРАНСКИХ СТУДЕНТОВ НА НАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ОБУЧЕНИЯ | Маниже Амири | |
ДИСТАНЦИОННАЯ ФОРМА ОБУЧЕНИЯ | Голандам А.К. | |
КОММУНИКАТИВНАЯ СТРУКТУРА РУССКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК ОСНОВНОЙ ФАКТОР, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЙ ЕГО СИНТАКСИЧЕСКУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ | Давуди Афсане | |
СПОСОБЫ ВЫРАЖЕНИЯ ГЛАГОЛОВ «УЧИТЬ» И «УЧИТЬСЯ» С РАЗНЫМИ ПРИСТАВКАМИ В ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ | Давуди Афсане | |
ПРОГРАММА ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ НА УРОВНЕ БАКАЛАВРИАТА В УНИВЕРСИТЕТАХ ИРАНА: ПРОБЛЕМЫ И ПРЕДЛОЖЕНИЯ | Дастамуз Саиде | |
ИСТОРИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛАХ СЕВЕРНОГО ИРАНА И ПЕРСИДСКОГО ЯЗЫКА В АСТРАХАНИ | Кулаков В.О. | |
ПОТЕНЦИАЛ ЭЛЕКТРОННОЙ ИНФОРМАЦИОННОЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ СРЕДЫ ВУЗА В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ПОДГОТОВКЕ БУДУЩИХ ИНЖЕНЕРОВ | Малахова О.Ю., Попов А.Н., Христофорова Л.В. | |
ОН-ЛАЙН И ОФФ-ЛАЙН ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ПУТЕМ ПРИМЕНЕНИЯ МЕТОДОЛОГИИ CLIL | Мальцева Е.Ю., Хоровинникова Е.Г. | |
УМЕНЬШЕНИЕ НЕГАТИВНОГО ВЛИЯНИЯ РУССКО-ПЕРСИДСКИХ ОНЛАЙН-ПЕРЕВОДЧИКОВ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ВУЗАХ ИРАНА – ПОСТАНОВКА ВОПРОСА | Мехраби Кесарь | |
РОЛЬ КОНСПЕКТИРОВАНИЯ В РАЗВИТИИ ЯЗЫКОВЫХ НАВЫКОВ ИРАНСКИХ СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ | Мехтиханлы Севиндж | |
СИНТАКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ НУЛЕВЫХ ГЛАГОЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ: ОТ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ ДО ГЛАГОЛОВ ГОВОРЕНИЯ | Резаи Азин Марьям | |
РАБОТА С НЕОЛОГИЗМАМИ В РАМКАХ ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ «РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРЫ РЕЧИ | Турко У.И. | |
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО СТРАНОВЕДЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА НА ЗАНЯТИЯХ РКИ В ИРАНСКОЙ АУДИТОРИИ | Устинов А.Ю., Морковцева М.Ю. | |
УПОТРЕБЛЕНИЕ ПУНКТУАЦИОННОГО ЗНАКА «ТИРЕ» В РУССКОМ ЯЗЫКЕ В СОПОСТАВЛЕНИИ С ПЕРСИДСКИМ ЯЗЫКОМ | Чераги Бахаре | |
ПРИЕМЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ ИНТЕРФЕРЕНЦИИ В АУДИТОРИИ ИРАНСКИХ УЧАЩИХСЯ | Янченко В.Д., Левушкина О.Н., Фролкова С.С. | |
Uncovering ideological features of dominating modern animation industry: A CDA approach | Hakimeh Pourjamal | |
بررسی و مقایسه روشهای آموزش زبان روسی به عنوان زبان دوم | مجید استیری، کامیاب گل محمدی دریاکناری | |
بررسی اصطلاحات و ضرب المثلهای فارسی حاوی واژه سر (با مترادفهای آن) و معادلهای در زبان روسی | خسرو ترکاشوند، کوثر حیدریان | |
بررسی تأثیر پیشوند на- بر ترجمه ی فارسی افعال انعکاسی | خسرو ترکاشوند، فاطمه فرزانه | |
بررسی کاربرد حرف اضافۀ «از» در زبان فارسی و حروف اضافه معادل آن در زبان روسی | فائزه زادمهدی، فهیمه باشرافت | |
از غنای ادبیات تا روشهای علمی زبانشناسی در آموزش زبان روسی | پیمان گلستان | |
ضرورت آموزش زبان روسی در دورههای ابتدایی و متوسطه در ایران؛ گامی بلند درجهت همگرایی | پیمان گلستان | |
بررسی کاربرد پیشوندهای فعلی در زبانهای روسی و آلمانی | سوینج مهدیخانلی، ملیکا معینیان | |
نقش تداخل در پیدایش خطاهای گفتاری و نوشتاری دانشجویان ایرانی رشته زبان روسی | شهرام نباتی، کوثر خانپناهی |
محور دوم: زبان و ترجمه؛ کاوش در پهنه ادبیات روسی | ||
کد پذیرش | عنوان اثر | مولف/مولفان |
КЛАССИКИ ПЕРСИДСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ТВОРЧЕСТВЕ РАСУЛА ГАМЗАТОВА | Алибекова П.М. | |
ПЕРЕВОД КАК СВЯЗУЮЩЕЕ ЗВЕНО В КУЛЬТУРНОМ ДИАЛОГЕ МЕЖДУ ИРАНОМ И РОССИЕЙ | Резаи Азин Марьям | |
ОТРАЖЕНИЕ ЖЕНСКОГО ОБРАЗА В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА | Резвани Ваджихе | |
ИСТОКИ И РАЗВИТИЕ СРАВНИТЕЛЬНОГО ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ В РОССИИ: ВКЛАД АЛЕКСАНДРА ВЕСЕЛОВСКОГО | Садеги Сахлабад Зейнаб | |
ЛИТЕРАТУРНЫЕ ГОРИЗОНТЫ: РАЗВИТИЕ РУССКО-ИРАНСКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА | Садеги Сахлабад Зейнаб | |
РОЛЬ ДОКУМЕНТОВ В СОЗДАНИИ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ | Садеги Сахлабад Зейнаб | |
انزوا و هویت: تحلیل تشابه در حس بیگانگی درونی و بحران هویت قهرمانان داستان در دو اثر “بوف کور” صادق هدایت و “مسخ” فرانتس کافکا (با تکیه بر تحلیل ولادیمیر ناباکوف) | کتایون اندرزبخش، دکتر ناهیده کلاشی | |
بررسی تفاوتهای زبانی و فرهنگی در ترجمه مکاتبات تجاری ایران و روسیه | مریم ابراهیمی رودبارکی، فائزه زادمهدی | |
بررسی نحوهی ترجمهی قیود فعلی در داستان “بلیط بخت آزمایی” آنتون چخوف | مهدیه اسلامی ابیانه، دکتر ناهیده کلاشی | |
بررسی تطبیقی اژدها-مار در اسطورههای ایران، چین و یونان | لیلا خان جانی، نگین نجفی | |
نقد و بررسی رمان “در جستوجوی نان” اثر ماکسیم گورکی | لیلا خان جانی، فاطمه سادات نوربخش | |
بررسی تأثیر تجربهی مرگ بر اندیشهی داستایوفسکی در رمانهای «جنایات و مکافات»، «برادران کارامازوف» و «ابله» | صدیقه خزائی، علیرضا الفتی چیرانی | |
بررسی ترجمۀ نمودهای کامل و ناکامل افعال روسی به زبان فارسی | سیده مهنا سیدآقایی رضایی، زهرا پرستار فیضآبادی | |
فرایند دوگانسازی در زبان گیلکی (گونة غرب گیلان) | مژده پورعباس، منصور شعبانی | |
خوانش اثربخشی فرهنگ عربی- اسلامی بر آثار الکساندر پوشکین شاعر و نثرپرداز روسی | احمد محمدی نژاد پاشاکی، امید جهان بخت لیلی | |
سبک شناسی فکری سرودههای الکساندر پوشکین، شاعر روسی در کتاب “المؤثرات العربية والإسلامية في الأدب الروسي” | احمد محمدی نژاد پاشاکی، امید جهان بخت لیلی |
محور سوم: زبان و فرهنگ؛ تحولات زبانی در بستر اجتماعی | ||
کد پذیرش | عنوان اثر | مولف/مولفان |
ИССЛЕДОВАНИЕ ЭФФЕКТИВНЫХ МЕТОДОВ РАЗВИТИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ У СТУДЕНТОВ, ИЗУЧАЮЩИХ РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ(РКИ) | Хоссейн Голами, Афсане Юсеф-Ванд | |
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ МЕНТАЛЬНОГО ЛЕКСИКОНА И СЛОВАРЯ | Жумаева К.Б. | |
КОНЦЕПТ «ВОДА» В ИРАНСКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ | Калаши Нахидех | |
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ КЛАССИФИКАЦИИ ПРОДУКТИВНОГО И КООРДИНАТИВНОГО БИЛИНГВИЗМА ПО ВЕРЩАГИНУ И ВАЙНРАЙХУ | Каллибекова Н.Т. | |
МЕТОДЫ, СРЕДСТВА И ФОРМЫ ОБУЧЕНИЯ ЯЗЫКУ В ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ | Лаптева М.Л., Васильева Ю.А., Фирсова М.А. | |
МЕТАКОММУНИКАТИВНЫЕ АСПЕКТЫ МЕЖИЧНОСТНЫХ КОНФЛИКТОВ: ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ И ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ | Нажмиддинова М.М. | |
АНТРОПОНИМЫ В РАЗНЫХ КУЛЬТУРАХ: ИССЛЕДОВАНИЕ СОЦИОКУЛЬТУРНЫХ, ГЕОГРАФИЧЕСКИХ И ГЕНДЕРНЫХ АСПЕКТОВ ПРАКТИКИ ЛИЧНОГО ИМЕНОВАНИЯ | Садыкова С.И. | |
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ И ЭКСТРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ФАКТОРЫ ТРАНСФОРМАЦИИ РЕЛИГИОЗНОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И УЗБЕКСКОГО ЯЗЫКОВ) | Султонова Ш.М. | |
ТРУД И РАБОТА В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ (НА МАТЕРИАЛЕ ЖИТИЙ НОВОМУЧЕНИКОВ И ИСПОВЕДНИКОВ XX ВЕКА МОСКОВСКОЙ ЕПАРХИИ) | Суровцева Е.В. | |
КУЛЬТУРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ ИРАНА И ЕВРАЗИИ: ИСТОРИЯ, ЛИТЕРАТУРА, ИСКУССТВО И СОВРЕМЕННОЕ ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ | Хадеми Могаддам Мохсен | |
РУССКИЙ ЯЗЫК В ИРАНЕ: ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ | Хади Махса | |
ССЫЛКИ НА ИНТЕРЕС В НАУЧНОМ ДИАЛОГЕ | Чалова О.Н. | |
مفهوم واژگان زومورفیسم слоняться و воронить در زبان فارسی و چگونگی پیدایش آنها در زبان روسی | مجید استیری | |
موسیقی فولکلور روسیه | سپیده تقی زاده، محمدمهدی قادری | |
تاریخچه مطالعه ایران در انستیتوی شرق شناسی آکادمی علوم روسیه | کوثر خانپناهی | |
آلکونوست در آیینه ی اساطیر خاور نزدیک | لیلا خان جانی، نگین نجفی | |
گذاراز هژمونی زبان انگلیسی در ایران: چالشها و راهکارها | مسعود خلیلی ثابت | |
بررسی واژههای دخیل زبان روسی در گیلکی و عوامل تاریخی و اجتماعی ورود آنها | آرش گل اندام | |
تبادل فرهنگی، پلی برای همافزایی بین ایران و روسیه | پیمان گلستان | |
تجزیه و تحلیل مقوله جبران مضاعف در قهرمانان حماسه نارت از دیدگاه روانشناختی | مریم مرادی، زهره رافضی | |
جایگاه مولفههای شرقی در فرهنگ روسیه در گذر تاریخ | معصومه معتمدنیا، مهدی نوری چورتی | |
بررسی و مقایسه نماد سیمرغ در فرهنگ روسیه و ایران | سوینج مهدیخانلی، مونس پورقاسمی | |
بررسی اصطلاحات زبان روسی در حمل و نقل دریایی و معادل آنها به زبان فارسی | شهرام نباتی، فاطمه احمدی |
محور چهارم: ایران، روسیه و اوراسیا؛ مناسبات سیاسی و اقتصادی در اوراسیا | ||
کد پذیرش | عنوان اثر | مولف/مولفان |
КОНВЕРГЕНЦИЯ ГЕОСТРАТЕГИЧЕСКИХ ИНТЕРЕСОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И ИСЛАМСКОЙ РЕСПУБЛИКИ ИРАН В ПРИКАСПИЙСКОМ РЕГИОНЕ | Галбацова Ш.С. | |
ПОСЛЕДСТВИЯ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ПОЛИТИКИ СТАЛИНА НА СОВЕТСКОЕ ОБЩЕСТВО | Мотамеди Седех Фатемех, Тахмасеби Деххаргани Надиа | |
РОЛЬ РУССКОГО ЯЗЫКА В КУЛЬТУРНОМ ВЗАИМОДЕЙСТВИИ И ВЛИЯНИИ В ИРАНСКОМ КОНТЕКСТЕ: АСПЕКТЫ МЯГКОЙ СИЛЫ | Резаи Азин Марьям | |
ТРАНСКАСПИЙСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ТРАНСПОРТНЫЙ МАРШРУТ (ТМТМ): ГЕОПОЛИТИЧЕСКИЕ И ГЕОЭКОНОМИЧЕСКИЕ ИНТЕРЕСЫ КАЗАХСТАНА | Сапанов С.Ж. | |
К ВОПРОСУ РЕШЕНИЯ ЗАДАЧ ТРАНСПОРТНОЙ ЛОГИСТИКИ В РАМК КАХ ПРОЕКТА МТК «СЕВЕР–ЮГ» | Христофорова Л.В., Гаранин М.А., Попов А.Н. | |
جهان پساغربی؛ بررسی اهمیت و جایگاه راهبردی اوراسیا در سیاست خارجی ایران | علی آزرمی | |
ایران و روسیه: روابط پرفرازونشیب و همجواری ناآرام (بررسی مهمترین حوادث تاریخی در روابط ایران و روسیه) | پیام بهرامیان | |
روابط سیاسی ایران و روسیه تزاری در عصر صفوی | امیرحسین بهنیک، علی رضا غلام پور | |
ارزیابی نقش سوژه زبان در رهیافتهای امنیتی روسیه پیرامون منطقه قفقاز؛ چشم اندازی بر فرصتها و چالشها | پرهام پوررمضان | |
تأثیر عضویت ایران در گروه بریکس بر روابط سیاسی و اقتصادی ایران | سعید خاوری نژاد | |
واكاوي میزان رضایت گردشگران از جاذبههای گردشگری شهرستان لنگرود | محمود داودی | |
سیاست خارجی روسیه در قبال بحران امنیتی سوریه براساس نظریه چانهزنی عقلانی | دانیال رضاپور ، محمد حسین نیکزاد | |
تاثیر عملیات ویژه روسیه در اوکراین بر کاهش آثار منفی تحریمهای یکجانبه علیه ایران؛ با نگاهی به گروه بریکس | دانیال رضاپور، روح الله منعم | |
بررسی سیر تحولات سیستم حسابداری دولتی در ایران و روسیه | یاسر رضائی پیتهنوئی | |
خلق فرصتهای تجاری در گرو روابط تجاری ایران و اوراسیا | یاسر رضائی پیتهنوئی ، سید محمد مشعشعی | |
بررسی تطبیقی نظام بودجهریزی در ایران و ترکیه | یاسر رضائی پیتهنوئی، امیر کهن روز | |
تعیین خطوط مرزی و نظام حقوقی دریای خزر | مهین سبحانی | |
همگرایی منطقهای و آسیبشناسی اتحادیه اقتصادی اوراسیا | زهرا کرانی | |
هژمون وقدرتهای اوراسیایی؛ سیاست ایالات متحده در اوراسیا وموازنهسازی ایران، روسیه وچین | روحالله منعم | |
بررسی وضعیت نفوذ اقتصادی ایران در اتحادیه اقتصادی اوراسیا | سید رضا میرعسکری | |
برونداد منطقهای اتحادیه اقتصادی اوراسیایی بر مناسبات تهران – باکو | سید امیرحسین میرعظیمی، مهدی هدایتی شهیدانی، سید رضا میرعسکری | |
سایه سیاست بر زمین ورزش؛ تحلیل تحریمهای ورزشی علیه روسیه و پیامدهای دیپلماتیک آن | شهرام نباتی ، جواد ضیا | |
تحولات ژئواکونومیک در محیط امنیتی ایران؛ با تمرکز بر کریدورهای اوراسیایی | حامد نجاتی راد ، دکتر مهدی هدایتی شهیدانی، محمد جلایی |
محور پنجم: ایران، روسیه و اوراسیا؛ مناسبات فرهنگی، دینی و جغرافیایی در اوراسیا | ||
کد پذیرش | عنوان اثر | مولف/مولفان |
CULTURAL RELATIONS BETWEEN RUSSIA AND IRAN; A CRITICAL ANALYSIS OF THE PAST AND FUTURE PROSPECTS | Bahram Amirahmadian, Fatemeh Motamedi sedeh | |
ОСОБЕННОСТИ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ГОРОДСКОЙ КУЛЬТУРЫ НА ТЕРРИТОРИИ ЕВРАЗИИ (НА ПРИМЕРЕ КАЗАХСТАНА) | Абдулов А.Д | |
فرصتها و چالشهای دیپلماسی فرهنگی ایران در منطقه قفقاز؛ با تاکید بر جمهوری آذربایجان | علی آزرمی، محمود مقدس | |
زبان دین و تعامل با فرهنگ عامه | محمدرضا باغبان زاده امشه | |
نقد مبانی مارکسیسم با آموزههای اسلامی | محمدرضا باغبان زاده امشه | |
مقایسه تطبیقی جایگاه زن در قرآن و عهدی | محمدرضا باغبان زاده امشه | |
مطالعه تطبیقی فرهنگ عامه ایران و روسیه به منظور شناخت روحیات و تجربه گردشگران | حمیده بیگی | |
همگرایی ایران و روسیه بر مبنای توسعه گردشگری | مهدی حسام ، یونس سعیدی | |
افزایش گردشگران روسیه با استفاده از برند شهر خلاق خوراک رشت | مهدی حسام، فرشته چراغی پور | |
نیکولای مارکوف: معمار روسی عاشق ایران (درباره موضوع تعامل فرهنگی روسیه و ایران) | حیدری ندا، زوتووا ژولیا | |
بریکس و فرصتهای فرهنگی و علمی آن برای اعضای آن | وجیهه رضوانی | |
سنجش میزان رضایتمندی گردشگران از جاذبه های گردشگری بخش احمدسرگوراب | زهرا زاد ابراهيمي، مجيد ياسوري، محمود داودی | |
مختصری از روابط ساکنان جنوبی دریای کاسپین و روس¬ها | سیده مهنا سیدآقایی رضایی | |
نقش و تأثیر هنر و معماری ایرانی در فرهنگ اوراسیا | امیرمسعود صفری | |
نام دریای کاسپی، پلی به سوی پیوندی بهتر با کشورهای اوراسیایی | علی صفی پور | |
بررسی تاثیرات ادبی، فرهنگی و تجاری ایران بر روسیه؛ مطالعه موردی باتاکید بر جایگاه گیلان.. | شهرام نباتی، طاها باقری مطلق پاشاکی، آتنا لطیفی پیر بستی | |
ایران و کنشگران کلیدی اوراسیا | امیر نورانی مکرم دوست | |
فرهنگ معنوی در قرون VI-XII سنتز و همزیستی | ملاکاناگاتولى سایپولا |