اگر چه تاکنون، مجموعه ضربالمثلهای فارسی خوبی از جمله «مجمع الأمثال هبلهرودی: از کهنترین مجموعههای ضربالمثل، 1018ش»، «امثال و حکم دهخدا: دومین و مشهورترین مجموعهی ضربالمثلفارسی»، «دوازده هزار ضربالمثل فارسی و سی هزار معادل آنها، ابراهیم شکورزاده بلوری» «فرهنگ جامع ضربالمثلهای فارسی؛ بهمن دهگان»… و مجموعه ضربالمثلهای دو زبانه ارزشمندی از جمله «امثال فارسی به انگلیسی: از پدر فرهنگ نویسی دوزبانه ایران، سلیمان حییم»، «فرهنگ منظوم و منثور ضربالمثلهای فارسی و معادل انگلیسی آنها؛ منوچهر موسوی»… و «فرهنگ ضربالمثلها و اصطلاحات فارسی و انگلیسی» و «فرهنگ ضربالمثلها مشترک فارسی و عربی» از نگارندگان همین اثر، منتشر شده است؛ اما هنوز جامعهی ما در زمینهی فرهنگ ضربالمثلها بویژه فرهنگهای تخصصی و موضوعی با کمبودهای فراوانی روبروست و در این میان، جای مجموعهای تخصصی از ضربالمثلهای «آب» خالی است؛ مجموعهای که:
– در بردارندهی جلوهها و تصاویر گوناگون «آب» در فرهنگ و حافظه ایرانیان از دیرباز تاکنون باشد.
– اصطلاحات، ضرب المثلها، گفتارهای حکیمانه و مشهور، پندها، اندرزها و… را با موضوعیت «آب» به دو زبان فارسی و عربی در برگیرد.
– تا حد امکان با کمک طبقه بندی موضوعی، گفتارهای مشابه را در یک مدخل و یکجا آورده باشد.
– مفهوم و کاربرد اصطلاحات و ضرب المثلها را به طور روشن بیان کرده باشد.
– بر اساس واژهی مهم و نیز مفهوم ضربالمثل، تنظیم شده و با استفاده از ارجاعات، به کاستن صفحات کتاب و موضوعی شدن آن، کمک کرده باشد.
– تا حد امکان جامع، پیراسته، کارآمد و آسانیاب باشد.
– صبغهی دینی و اسلامی داشته باشد؛ به گونهای که پس از ذکر ضربالمثلهای فارسی، در حد امکان، دربر گیرندهی آیات قرآنی و احادیث نبوی و علوی مرتبط با مدخل مزبور نیز باشد.
– دربر گیرندهی روایتهای و گزارشهای گوناگون یک ضربالمثل در ذیل مدخل «مترادف» باشد.
– نام گویندهی شناخته شدهی ضربالمثلهای منظوم فارسی و عربی را ذکر کرده باشد.
این فرهنگ (با عنوان: «آب» در آینه امثال و حکم فارسی به همراه معادل عربی) که اینک به دوستداران ادبیات عامیانه تقدیم میشود، حاصل چندین سال کار و تلاش برای رسیدن به هدفهای بالاست. تدوین ضربالمثلها بر اساس واژهی اصلی و مفهومی آنها این امکان را برای خواننده فراهم میآورد تا روایتهای گوناگون یک ضربالمثل را به سرعت و آسان پیدا کرده و با متداولترین، جالبترین و ژرفترین گفتهها در خصوص «آب» به دو زبان فارسی و عربی آشنا گردد.
کتاب «آب» در آینه امثال و حکم فارسی به همراه معادل عربی تالیف دکتر سید محمد رضی مصطفوی نیا، دکتر مهدی ناصری (اعضای هیأت علمی دانشگاه قم) و مهدی شهیدی (عضو هیأت علمی دانشکده اصول دین قم) به همت دانشکده اصول الدین قم و موسسه بنیان پویا پژوه اندیشه، بررسی (در 204 صفحه، سال 1399) به چاپ رسیده است.
درخواست بررسی آثار اساتید فرهیخته، و همچنین معرفی کتاب های پژوهشگران، تنها به صورت الکترونیکی، قابلیت ارائه و پیگیری دارد؛ بدین صورت که با کلیک روی ایمیل ذیل یا کپی آن، اثر مورد نظر خود را، ایمیل کنند.
ایمیل جهت ارسال و پیگیری آثار: