همایش قرآن و ترجمه | رهگیری گواهی

همایش قرآن و ترجمه | رهگیری گواهی

همزمان با عرض شادباش و تشکر از همکاری صمیمانه و مشارکت بی سابقه پژوهشگران، صاحب نظران و اساتید حوزه و دانشگاه در اولین همایش قرآن و ترجمه؛ اطلاعیه پنجم به شرح زیر تقدیم می شود؛ عناوین مقالات برگزیده همایش به تفکیک جلدها و نوع پذیرش، در اطلاعیه زیر، قابلیت مشاهده و رهگیری و راستی آزمایی دارد.

به منظور ارج نهادن به تلاشهای پژوهشگران، تعدادی از آثار برگزیده در شماره های آتی مجله «آموزش زبان، ادبیات و زبان شناسی» به چاپ می رسد؛ لازم به ذکر است این مجله در مرحله ارزیابی به منظور دریافت اعتبار خارجی است. همچنین به منظور قدردانی از آثار پذیرش شده، تمام مجموعه آثار همایش، به صورت کتاب در انتشارات گفتاورد به چاپ رسیده است

با توجه به گسترش موج پنجم بیماری کرونا و به منظور حفظ سلامت پژوهشگران، هم اندیشی به صورت آفلاین برگزار می شود و فایل سخنرانی پژوهشگران بعد از آماده سازی در همین درگاه، نمایه می شود.

پیش از ارتباط با دبیرخانه، به نکات زیر توجه فرمایید:

۱- در لیست زیر، عناوین مقالات و نوع پذیرش، و جلد مورد نظر، آمده، جهت دانلود، روی عنوان جلد همایش، کلیک فرمایید.

2- مقالاتی که به عنوان مقالات برگزیده برای سخنرانی، انتخاب شدند فابل تصویری سخنرانی خود را تا 5 شهریور ماه 1400 به ایمیل همایش ارسال کنند. (فایل ویدئویی با گوشی و کیفیت مناسب و حجم کم، ضبط شود- مدت زمان سخنرانی، حداکثر شش دقیقه می باشد)

3- مجموعه مقالات همایش 7 جلد بوده و ترتیب آن بر اساس حروف الفبا و نام خانوادگی مولف اول (به غیر از جلد اول) می باشد.

4- تنها مقالاتی مورد تایید همایش است که عنوان مقاله و نام مولفان با کد پذیرش همخوانی داشته باشد. از اینرو تغییر در عنوان، یا برهم زدن تعداد یا ترتیب مولفان، چه در گواهی یا متن اثر، آن را از روند راستی آزمایی، خارج خواهد ساخت.

5-جهت درخواست «ارسال پستی» به اطلاعیه مربوطه در این لینک مراجعه شود. (تا تاریخ 15 شهریور ماه 1400، امکان درخواست می باشد)

6- گواهی پذیرش آثار تا 10 شهریور ماه 1400 به ایمیل نویسنده مسئول ارسال خواهد شد

 


مشاهده لیست مجموعه چکیده های برگزیده همایش قرآن و ترجمه

عرض قائمة المجموعات المختارة

من ملخصات المؤتمر الوطني الأول القرآن و الترجمة

لتقديم طلب لاستلام أوراق المؤتمر


 

مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی  قرآن و ترجمه جلد اول

کد پذیـــرشعـــنــــوان مـــقـــالـــــــهنوع پذیرش
Ac, CQT, 110.21معنای عبارت قرآنی “بالغیب” با توجه به بافت و بررسی فراوانی آن در سایر آیات قرآن: جواد اصغری، سید مصطفی رجامقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.22معنی کلمه «الأمر» فی الآیه الشریفه «وءاتیناهم بیّنات من الأمر»: جواد اصغریبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.23خوانشی نو از مغفرت ذنب در سوره فتح، بر اساس حدیث تحمیل ذنوب شیعه: مریم حکمت نیابرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.24سبک شناسی سوره یاسین: ریحانه حمزهمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.25اهمیت رویکرد میان‌رشته‌ای در تحلیل جنبه‌های   بلاغی و ادبی قرآن کریم..: محمد امین رودینی ، جواد سعدون زاده ، سهاد جادریمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.26نقد و بررسی ترجمه قرآنِ سیدعلی موسوی گرمارودی…: پیمان صالحیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.27تنوع معنایی و گستردگی لفظی در ترجمه (عربی به فارسی) با زبانشناسی زایا گشتاری…: علی صیادانی، حسین وظیفه شناس، یزدان حیدرپور مرندبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.28بررسی انگاره‌های فرهنگی در آیات قرآنی.. : عدنان طهماسبی، مهدی پور آذرمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.29تأمّلی پیرامون دلالت معنایی«يَمْشُونَ في‏ مَساكنِهم» در قرآن..: عدنان طهماسبی، مهدی پور آذربرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.30واکاوی بازنمایی زیست بوم عربی در تشبیهات قرآنی.. : عدنان طهماسبی، سعدالله همایونیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.31ارزیابی ترجمه های واژگان حوزه ی معنایی خلقت جنین در قرآن کریم..: علی عزیزنیا، جواد اصغریمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.32راهبرد رهبری در طرح اقتصاد مقاومتی و بررسی و تحلیل آن از منظر قرآن کریم..: سید محمد رضی مصطفوی نیا، نورالدین پروین، حسن محبیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.33الصورة البيانيه القرآنيه وإشكاليه التاريخانيه.: محمد حسن معصومی، سید اکبر غضنفریمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.34بررسی تأثیر جنسیّت در ترجمه آیه ۳۴ سوره نساء؛ با تأکید بر ترجمه خانم صفّارزاده: محمدجواد نجفی ، صدیقه گل پورمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.35سبک شناسی اقتباسهای قرآنی اشعار فدوی طوقان..: سعدالله همایونی ، منصوره تفرشیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.36زیباشناسی اسلوب تمنی در آیات قرآن کریم..: سعدالله همایونی، منصوره تفرشیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.37شناخت شبکه معنایی حرف «باء» با رویکرد معنی شناسی شناختی و تاثیر آن در ترجمه: محمدرضا یوسفیبرگزیده برای سخنرانی

 

مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی  قرآن و ترجمه جلد دوم

کد پذیـــرشعـــنــــوان مـــقـــالـــــــهنویسنده/ نویسندگان
Ac, CQT, 110.143نقد و بررسی کیفیت ترجمه مفعول مطلق در ترجمه های قرآن کریم با محوریت پنج ترجمه فارسی قرآن کریم: علی اسدی اصل، سید ابوالقاسم موسویمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.144فاعليه البنيه للنصّ القرآني وطبقاتها المعنويه في ترجمته (سوره الفاطر نموذجا): سیامک اصغرپور، عاطفه اصغریمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.145مقایسه ترجمه الهی قمشه ای و مکارم شیرازی؛ مطالعه موردی: ترجمه سوره القيامة: رضا افخمی عقدا، فاطمه جمشیدیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.146شگردهای مؤلفه عقلایی سازی در ترجمه قرآن کریم: فرشته افضلیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.147ارزیابی کیفیت ترجمه قرآن کریم براساس راهبرد «جبران» وینی و داربلنه موردپژوهی ترجمۀ مکارم شیرازی، الهی قمشه ای و صادقی تهرانی از سورۀ یوسف: مائده اکبرکرکاسی، جواد اصغریبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.148نقد و بررسی ترجمه اسمهای نکره در قرآن کریم؛ مطالعه موردی در ترجمه های آیتی، الهی قمشه ای و مشکینی: احمد امیدوارمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.149بررسی مقایسه ای 9 ترجمه انگلیسی از سوره مبارکه النصر: مصطفی امیری، علیرضا عطاردی، جواد باقری

 

مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.150تحلیل نشانه شناختی ترجمه در قرآن کریم؛ مطالعه موردی تصویر الوهیت خداوند: حمید ایمانی، محمدرضا اسلامیبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.151نقدی بر ترجمه‌‌های مهدی الهی قمشه ای و بهاء الدین خرمشاهی در رابطه با آیات 53 تا 65 سوره إسراء: جمشید باقرزادهمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.152فرایند انتقال معنا در ترجمه محمد مهدی فولادوند با رویکرد معناشناسی واژه «ظاهر» و مشتقات آن در قرآن کریم: جمشید باقرزادهبرگزیده برای سخنرانی

 

مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی  قرآن و ترجمه جلد سوم

کد پذیـــرشعـــنــــوان مـــقـــالـــــــهنویسنده/ نویسندگان
Ac, CQT, 110.153بررسی روش آقای محمد مهدی فولادوند در ترجمه تشبیه‌‌های سوره بقره: امین بخت دارمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.154تحلیل بلاغی سوره شمس و نبأ: امین بخت دار مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.155بررسی تطبیقی ترجمه‌‌های آیات 9-21 سوره إسراء؛ مطالعه موردی دو ترجمه ابوالقاسم امامی و مکارم شیرازی: لیلا جمشیدی، مصیب محمودیان بارزیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.156بررسی ترجمه سوره بقره با تکیه بر نظریه گرایش‌های ریخت‌شکنانه آنتوان برمن؛ مطالعه موردی: ترجمه استاد حسین انصاریان: فاطمه جمشیدیبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.157ارزیابی برگردان انواع فاء در سوره احقاف در ترجمه آقای مشکینی: اشرف جنّتی (جنّاتی)مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.158بینامتنی مضمونی قرآن در نهج البلاغه: زهرا حسن زادهمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.159بازتاب قصه های قرآن در ادبیات فارسی با تکیه بر یوسف و زلیخای جامی: توران رزمجو، محمدرضا بیگیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.140آسیب شناسی ترجمه افعال متضمن نحوی در ترجمه های معروف قرآن کریم؛ مطالعه موردی 10 آیه در ترجمه انصاریان، الهی قمشه­ای، خرمشاهی، فولادوند، مکارم: ابراهیم خلیفه شوشتری، اعظم صادقیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.160بررسی ترجمه پذیری و ترجمه ناپذیری قرآن کریم: اسحق رحماني، فاطمه محسنیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.161English translation of Surah Al-Kawthar based on new hermeneutics: Hamid Rostamzadeh Veijouyeh,  Bahloul Salmaniمقاله برگزیده برای چاپ

 

مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی  قرآن و ترجمه جلد چهارم

کد پذیـــرشعـــنــــوان مـــقـــالـــــــهنویسنده/ نویسندگان
Ac, CQT, 110.162بررسی نحوه معادل گذاری واژگان در ترجمه قرآن ملکی و نقد آن: حبیبه سیف االهی بخشایشمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.163بررسی و نقد ترجمه و تفسیر منظوم قرآن کریم اثر صفی‌علیشاه: طیبه سیفی، عباس مؤمنیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.164بینامتنی واژه صبر در بیانات مقام معظم رهبری با قرآن کریم: محمد مهدی شاهمرادی فریدونی، سیده صدیقه یوسفی
مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.165رد پای ترجمه‌ی کهن قرآن کریم در کتاب «روان جاوید در تفسیر قرآن مجید»: محمد شکریمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.166درآمدی بر ترجمه ماشینی قرآن؛ طرح پیشنهادی برای حل مسائل معنای واژگان قرآنی با بهره مندی از قرینه سیاق: زینب شمس، سپیده چهرهمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.167آسیب شناسی جریان اتکاء به ذهن در فرآیند ترجمه قرآن کریم: رقیه صادقی نیری، محمدحسین نقی زادهمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.168بررسی آسیب‌‌های ترجمه افعال؛ مورد پژوهانه آیات 1 تا 65 سوره بقره در ترجمه‌ مکارم شیرازی، آیتی، انصاریان، مشکینی و رضایی اصفهانی: محمدحسن صانعی پور، فاطمه ترابی، خدیجه زینی وندنژادمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.169شبکه معنایی ترجمه قرآن کریم و چالش‌‌های آن در سطح صرفی و نحوی: محمد حسن صانعی پور، فهیمه غلامی نژادمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.170دشواری انتقال مفاهیم در ترجمه قرآن و راهکار مقابله با آن: سعید صفدری، سعیده منصوریمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.171بررسی اجمالی ترجمه قرآن در تفسیر کوثر: نادعلی عاشوری تَلوکیمقاله برگزیده برای چاپ

 

مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی  قرآن و ترجمه جلد پنجم

کد پذیـــرشعـــنــــوان مـــقـــالـــــــهنویسنده/ نویسندگان
Ac, CQT, 110.172ترجمه القرآن بين الإستحاله والإمكان: محمدرضا عزيزي بور، ماجد اميريبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.173بررسی تطبیقی شباهت‌‌های قرآن کریم و انجیل از منظر معنا و مفهوم: محمدرضا عزيزي پور، محدثه بیاتمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.174بررسی صورتگرايانه سوره انشقاق: محسن غلامحسین کهوری، علی نوبهارمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.175معناشناسی واژگان محوری در توصیف جایگاه بهشتیان؛ نمونه موردی سوره واقعه: محسن غلامحسین کهوری، بهنام فارسی، علی نوبهارمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.176مطالعه تطبیقی اسلوبهای بیانی قرآن کریم با تمرکز بر ترجمه های گرمارودی و سراج: عبدالله غلامی، جمال فرزند وحی، یاسر صفری سه چقاییمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.177بررسی تطبیقی آیات کلامی قرآن کریم از ترجمه های محمد یزدی و شاه ولی الله دهلوی؛ با تکیه بر صفات خبری: عبدالله غلامی، جمال فرزند وحی،  یاسر صفری سه چقایی

 

مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.206نقش آراء تفسیری در ترجمه قرآن محمد یزدی؛ با تکیه بر آیات فقهی: عبدالله غلامی، جمال فرزند وحی،  یاسر صفری سه چقاییمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.178واكاوي تاكيد بلاغي در دعاي (1 و 2) صحيفه سجاديه با تکیه بر جزء (3) قرآن كريم: كتايون فلاحي، زهرا مهاجرنوعي

 

مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.179بازخوانی ترجمه‌‌های قرآن کریم بر اساس مدل گارسس؛ مطالعه موردی: سوره‌‌های الطور، الحاقه و البلد درترجمه‌‌های بهاءالدین خرمشاهی و طاهره صفارزاده: علی قهرمانی، رعنا فرهادی

 

مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.180مختصات ساختاری ـ ادبی اسم تفضیل در قرآن؛ مطالعه موردی در سوره توبه: حسن کاظمی سهلوانیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.181نقد و بررسی ترجمه زین العابدین رهنما از قرآن کریم: ملیحه کلاته، مهدی ناصریمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.182بررسي ترجمه مکارم شیرازی بر اساس نظريه آنتوان برمن؛ مطالعه موردی سوره کهف (آیات 1-59): فاطمه گوشه نشین، فریده اخوان پلنگ سرائیبرگزیده برای سخنرانی

 

مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی  قرآن و ترجمه جلد ششم

کد پذیـــرشعـــنــــوان مـــقـــالـــــــهنویسنده/ نویسندگان
Ac, CQT, 110.183بررسی ترجمه سوره واقعه بر اساس دیدگاه آیت الله مکارم شیرازی: احمد لامعی گیو، سمیّه اقبالی نسبمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.184آسیبشناسی ترجمه سوره مزمّل با نگاهی به ترجمه الهی قمشه ای: احمد لامعی گیو، سمیّه اقبالی نسبمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.185بررسی تطبیقی ترجمه های یزدی، مکارم شیرازی و مشکینی از قرآن کریم؛ با تکیه بر روایات تفسیری: وحید مبارک، یاسر صفری سه چقاییمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.186مشخصه‌های ادبیات «انقلابی» و گونه‌مندی آن در مسیر تعالی، با رویکرد قرآنی: فرهاد محمدی نژاد، احمد محمدی نژادپاشاکیمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.187تنوع معنایی ریشه« غنی» از دیدگاه مفسران و مترجمان و ارزیابی آن با منابع لغوی: خدیجه مسرور، محمود کریمی بناد کوکی

 

مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.204تأثیر مذاهب فقهی در توجیهات نحویان؛ مطالعه موردی آراء ابن جنی، ابن حزم، زمخشری، ابن مضاء، ابوحیان و ابن هشام: مریم ملکشاهی نژاد، زهرا حقیقی، صادق هاشمی امجد

 

مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.141برده ملا فاضل السکراني الشعبيه بمضامین قرآنیه: حسین مقدم، غلامرضا بلوري، عزیز مقدممقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.189دراسه  لغويّه أسلوبيه مقارنه للمعوذتين: رياض منشد نزال، سید محمد رضی مصطفوي نیامقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.190جلوه‌های بینامتنیت قرآنی در رمان «أدرکها النسیان» اثر سناء الشعلان بر اساس نظریه ژرار ژنت: سمانه موسی پور

 

مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.191بررسی و تحلیل دلایل موافقان و مخالفان ترجمه‌پذیری قرآن: حسین مهتدی، حسین فقیه، السید حسن الموسویمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.192بررسی معنای مصاحبت حرف «باء» در پنج جزء اول قرآن؛ مطالعه موردی ترجمه‌های تحت‌اللفظی و جمله به‌جمله و تفسیری از آقایان معزی و آیتی و مشکینی: حسین مهتدیبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.193تدبّری معمارانه بر ترجمه آیاتی از قرآن کریم: اکرم السادات میرممتاز، سیّد محمد مهدی میرممتاز، فاطمه قلی پورمقاله برگزیده برای چاپ

 

مجموعه مقالات برگزیـده اولین همـایش ملـی  قرآن و ترجمه جلد هفتم

کد پذیـــرشعـــنــــوان مـــقـــالـــــــهنویسنده/ نویسندگان
Ac, CQT, 110.194ترجمه مسعود انصاری خوشابر از قرآن کریم، ترجمه ای وفادار: مهدی ناصری، مهدی بابائیبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.195نقد ترجمه‌ ضمیر شأن در چهار آیه از قرآن کریم: زهره ناعمی، عباسعلی شکریبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.196تفاوت‌های معنایی تفکر، سمع و تعقل در قرآن کریم و کیفیت انعکاس آن در ترجمه‌های قرآن: ابراهیم نامداری، فهیمه توبره‌ریزیبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.197ترجمه‌ای واحد از قرآن منسوب به چند نفر؛ مقایسه‌ ترجمه‌های شعرانی، مصباح‌زاده و صفی علیشاه: علی نظری، محمد شکریمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.198نقد ترجمه محمد کاظم معزی از سوره روم بر اساس نظریه گرایشهای ریخت شکنانه آنتوان برمن؛ مطالعه موردی گرایش تضعیف کیفی: معصومه نعمتی قزوینی

 

برگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.199نقش آراء تفسیری و ادبی در ترجمه های معزّی، مصباح زاده، طاهری و صلواتی از قرآن کریم؛ با تکیه بر قواعد صرفی و نحوی: الیاس نورائی، یاسر صفری سه چقاییمقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.200بررسی تطبیقی ادبی ترجمه‌‌های مهدی الهی قمشه ای و بهاءالدین خرمشاهی؛ مطالعه موردی آیات 9-26 سوره کهف: تینا نیکناممقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.201آرایه تکرار در آیات جزء سی قرآن کریم و رویکرد ترجمه آن: زهرا ولیان متین

 

مقاله برگزیده برای چاپ
Ac, CQT, 110.202مطالعه تطبیقی الگوی گارسس و برمن و ارائه الگوی تلفیقی در نقد ترجمه قرآن مورد مطالعه ترجمه صفوی: انسیه سادات‌‌ هاشمیبرگزیده برای سخنرانی
Ac, CQT, 110.203تعدیل معنایی و ساختاری در ترجمه قرآن بر اساس مدل نایدا و تیبر؛ با نگاهی به دو ترجمه انگلیسی از سوره جمعه: آمنه یاری، سارا زندیانبرگزیده برای سخنرانی

دیدگاه(10)

  1. کتایون فلاحی
    مرداد 29, 1400 \ق.ظ\31 9:18 ق.ظ

    سلام خداقوت ،از جناب دکترمصطفوی نیا وسایردوستانی که دربرگزاری همایش زحمت کشیدندنهایت تشکررادارم..اجرتان باسیدالشهدا،فلاحی

    • روابط عمومی
      مرداد 31, 1400 \ق.ظ\31 11:08 ق.ظ

      با سلام. سپاسگزار خانم دکتر

  2. حمید رستم زاده ویجویه
    شهریور 01, 1400 \ق.ظ\31 8:53 ق.ظ

    با سلام و عرض ادب و تشکر از تمامی زحمات مجموعه در به انجام رسیدن این مهم
    خواهشمندم با توجه به ارسال مجدد اصلاحات – نسبت به اعمال اصلاحات مورد نظر د مرحله پیش از چاپ در مقاله AC, CQT, 110, 161 مساعدت فرمایند.
    با تشکر و سپاس مجدد

    • روابط عمومی
      شهریور 02, 1400 \ب.ظ\31 10:04 ب.ظ

      با سلام . اصلاحات در دست بررسی است و از طریق ایمیل اطلاع رسانی می شود

  3. ناعمی
    شهریور 01, 1400 \ب.ظ\31 8:58 ب.ظ

    سلام و عرض ادب و خسته نباشید خدمت همکاران و برگزارکنندگان همایش موقر قرآن و ترجمه،به ویژه استاد بزرگوارم جناب آقای دکتر مصطفوی نیا
    ماجور باشید ان شاء الله. آرزوی توفیق برای همه بزرگواران دارم.
    ناعمی

    • روابط عمومی
      شهریور 02, 1400 \ب.ظ\31 10:04 ب.ظ

      با سلام و احترام
      سپاسگزار خانم دکتر

  4. مهدی بابائی
    شهریور 11, 1400 \ق.ظ\31 10:22 ق.ظ

    سلام و عرض ادب و احترام خدمت تمامی بزرگوارانی که در برگزاری این همایش زحمت کشیدند و از هیچ تلاشی فروگذار نکردند خصوصا استاد گرانقدر خودم جناب آقای سید رضی مصطفوی نیا! امیدوارم این گونه تلاش ها ادامه پیدا کند تا روشنی بخش مسیر قرآن پژوهان قرار گیرد!

  5. یاری
    شهریور 14, 1400 \ب.ظ\31 5:50 ب.ظ

    با سلام و خدا قوت خدمت همه دست اندرکاران همایش. قرار بود تا دهم شهریور گواهی پذیرش به نویسنده مسئول ارسال شود. ممنون می شوم پیگیری لازم انجام شود.

    • روابط عمومی
      شهریور 15, 1400 \ب.ظ\31 1:31 ب.ظ

      با سلام. با اندکی تاخیر، تا 14 شهریور تکمیل شد

  6. کتایون فلاحی
    آذر 20, 1400 \ب.ظ\30 3:58 ب.ظ

    سلام خداقوت مقاله اینجانب درجلد5موجودهست سی دی این جلدرامی خواستم تشکرفلاحی

پیام بگذارید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.